Psalm 3 → 78

Argument generated 2025-10-06T03:04:53
Argument model gpt-5
Pair ID 375

Reasoning: 9408 Output: 9313 Total: 18721

Argument

Short answer: read Psalm 78 as the communal, historical answer to the personal crisis of Psalm 3. Psalm 3 ends by turning David’s private distress into a general maxim and a prayer for the people; Psalm 78 begins by addressing the people, recounting how God has repeatedly saved them, and it culminates by reaffirming God’s choice of Zion and David. The two psalms are knit together by several unusually strong lexical and thematic signals.

Stronger lexical/formal links (rarer/identical forms first)
- Sleep/awake motif, with identical roots in parallel roles:
  - Ps 3:6 “שָׁכַבְתִּי וָאִישָׁנָה; הֱקִיצוֹתִי” (roots יש״ן, יק״ץ) for the speaker.
  - Ps 78:65 “וַיִּקַץ כְּיָשֵׁן אֲדֹנָי” (roots יק״ץ, יש״ן) for God.
  This is an uncommon pairing, and Psalm 78’s “God awoke” reads as the divine-scale answer to Psalm 3’s “I awoke, for the LORD sustains me.”

- “Arise/Strike the enemies” plea answered by God’s blow:
  - Ps 3:8 “קוּמָה יְהוָה הוֹשִׁיעֵנִי… כִּי הִכִּיתָ אֶת־כָּל־אֹיְבַי” (root נכה; אויב)
  - Ps 78:66 “וַיַּךְ־צָרָיו אָחוֹר” (root נכה; צר)
  Same strike-verb (נכה) and the shared enemy lexemes (אויב/צר) bind the scenes: the imperative “Arise” in Psalm 3 is realized as the narrative “He struck” in Psalm 78.

- Salvation lexeme (ישועה) framing trust vs. doubt:
  - Ps 3:3 “אֵין יְשׁוּעָתָה לּוֹ בֵאלֹהִים”, 3:8 “הוֹשִׁיעֵנִי”, 3:9 “לַיהוָה הַיְשׁוּעָה”
  - Ps 78:22 “וְלֹא בָטְחוּ בִּישׁוּעָתוֹ”
  The rare collocation “trust in his salvation” (Ps 78) answers the taunt “no salvation for him in God” (Ps 3) and affirms Psalm 3:9’s maxim (“Salvation is the LORD’s”).

- Zion/holy mountain motif:
  - Ps 3:5 “וַיַּעֲנֵנִי מֵהַר קָדְשׁוֹ”
  - Ps 78:54 “וַיְבִיאֵם אֶל־גְּבוּל קָדְשׁוֹ … הַר־זֶה”; 78:68 “וַיִּבְחַר … הַר צִיּוֹן”; 78:69 “מִקְדָּשׁוֹ”
  Psalm 3’s “his holy mountain” is specified and historicized in Psalm 78 as Zion and the sanctuary.

- People at the seam:
  - Ps 3:9 “עַל־עַמְּךָ בִרְכָתֶךָ”
  - Ps 78:1 “הַאֲזִינָה עַמִּי תּוֹרָתִי”
  Psalm 3 ends with “your people,” Psalm 78 opens addressing “my people,” continuing the focus on the covenant community.

- David explicit in both:
  - Ps 3 superscription “לְדָוִד”
  - Ps 78:70–72 “וַיִּבְחַר בְּדָוִד עַבְדּוֹ … וַיִּרְעֵם”
  The historical Psalm 78 climaxes by re-choosing David, providing a theological answer to Psalm 3’s Absalom crisis.

- Additional shared roots/ideas (lower weight but cumulative):
  - Enemies encircling: Ps 3:7 “סָבִיב שָׁתוּ עָלַי”; Ps 78:28 “סָבִיב לְמִשְׁכְּנֹתָיו”
  - Fearlessness under God’s care: Ps 3:7 “לֹא־אִירָא”; Ps 78:53 “וְלֹא פָחָדוּ”
  - “נֶפֶשׁ” with lamed + suffix: Ps 3:3 “לְנַפְשִׁי”; Ps 78:18 “לְנַפְשָׁם”
  - Day/night divine protection: Ps 3’s sleep/wake; Ps 78:14 cloud by day, fire by night.

Macro-logic: why Psalm 78 after Psalm 3?
- From individual to communal: Psalm 3 turns a personal crisis into a general creed (“Salvation is the LORD’s”) and a blessing over the people. Psalm 78 picks up at precisely that communal level (“Listen, my people”), aiming to ensure the next generation will “set their hope in God” and “not forget” his deeds—exactly the opposite of the taunt in Psalm 3:3 (“no salvation for him in God”).

- “Arise, LORD” to “God awoke”: The battlefield imperative of Psalm 3 (קוּמָה) is narratively fulfilled in Psalm 78’s theophany (וַיִּקַץ … וַיַּךְ צָרָיו). Even the identical strike-verb (נכה) is repeated.

- Zion and David thread: Psalm 3’s source of help is “from his holy mountain.” Psalm 78 explains how that holy mountain is Zion, how God chose it, and how he chose David to shepherd the people. In light of Absalom’s revolt (Ps 3 superscription), Psalm 78 reaffirms the larger covenantal choice of Judah/Zion/David (78:67–72). Historically and theologically, that is a natural “answer” to Psalm 3.

- Wilderness battle-cry connection: Psalm 3’s “קוּמָה יְהוָה” echoes the ancient ark-procession cry (Num 10:35). Psalm 78 then retells that very wilderness era (cloud/fire, manna, quail, plagues, sea crossing), showing that the God who “arose” then is the same God who sustains and saves now—exactly what Psalm 3 claims against the doubters.

- Father/son tension vs. intergenerational instruction: Psalm 3’s superscription places David in conflict with his son (Absalom). Psalm 78 is structured around fathers and sons (vv. 3–8), pressing home that the sons must not imitate a “stubborn and rebellious generation,” but must trust in God’s salvation. The juxtaposition is poignant and logical.

Stylistic/formal affinities
- Both are didactic-prayerful hybrids: Psalm 3 is an individual lament that turns instructive and proverbial by its close. Psalm 78 is a didactic Maskil that nevertheless contains prayer/teophany language and battle-theophany imagery.
- Shared rhetoric of direct address and imperative: Ps 3 addresses God (“קומה … הושיעני”); Ps 78 addresses the people (“האזינה … הטו”), setting up call-and-response across the seam: God’s saving action invoked in Ps 3; the people’s listening/remembering demanded in Ps 78.

Bottom line
- Lexically (ישועה; יקץ/ישן; נכה; אויב/צר; הר/קדש/ציון; עם; דוד), thematically (trust vs. doubt in God’s salvation; divine arising to strike enemies; Zion; David), and structurally (from blessing on God’s people to an instruction addressed to God’s people), Psalm 78 reads like a deliberate, large-scale continuation and communalization of Psalm 3’s claims.

Evaluation

No evaluation has been recorded for this pair yet.

Prompt

Consider Psalm 3 and Psalm 78 (reproduced below). What arguments could you make to justify that Psalm 78 logically follows on from Psalm 3? Consider stylistic similarities, similarities of form, similarities of vocab or ideas, shared roots (if you're doing the search in Hebrew), connections to sequences of events common in ancient Israelite life, mythology or history shared by the two psalms.

Rarer words are more significant than commoner words. Identical forms are more significant than similar forms. The same word class is more significant than different word classes formed from the same root. Identical roots are more significant than suppletive roots.

Psalm 3:
Psalm 3
1. מִזְמ֥וֹר
        לְדָוִ֑ד
        בְּ֝בָרְח֗וֹ
        מִפְּנֵ֤י ׀
        אַבְשָׁל֬וֹם
        בְּנֽוֹ׃
2. יְ֭הוָה
        מָֽה־
        רַבּ֣וּ
        צָרָ֑י
        רַ֝בִּ֗ים
        קָמִ֥ים
        עָלָֽי׃
3. רַבִּים֮
        אֹמְרִ֢ים
        לְנַ֫פְשִׁ֥י
        אֵ֤ין
        יְֽשׁוּעָ֓תָה
        לּ֬וֹ
        בֵֽאלֹהִ֬ים
        סֶֽלָה׃
4. וְאַתָּ֣ה
        יְ֭הוָה
        מָגֵ֣ן
        בַּעֲדִ֑י
        כְּ֝בוֹדִ֗י
        וּמֵרִ֥ים
        רֹאשִֽׁtי׃
5. ק֖dוֹלִי
        אֶל־
        יְהוָ֣ה
        אֶקְרָ֑א
        וַיַּֽעֲנֵ֨נִי
        מֵהַ֖ר
        קָדְשׁ֣וֹ
        סֶֽלָה׃
6. אֲנִ֥י
        שָׁכַ֗בְתִּי
        וָֽאִ֫ישָׁ֥נָה
        הֱקִיצ֑וֹתִי
        כִּ֖י
        יְהוָ֣ה
        יִסְמְכֵֽנִי׃
7. לֹֽא־
        אִ֭ירָא
        מֵרִבְב֥וֹת
        עָ֑ם
        אֲשֶׁ֥ר
        סָ֝בִ֗יב
        שָׁ֣תוּ
        עָלָֽtי׃
8. ק֘וּמָ֤ה
        יְהוָ֨ה ׀
        הוֹשִׁ֘יעֵ֤נִי
        אֱלֹהַ֗י
        כִּֽי־
        הִכִּ֣יתָ
        אֶת־
        כָּל־
        אֹיְבַ֣י
        לֶ֑חִי
        שִׁנֵּ֖י
        רְשָׁעִ֣ים
        שִׁבַּֽרְתָּ׃
9. לַיהוָ֥ה
        הַיְשׁוּעָ֑ה
        עַֽל־
        עַמְּךָ֖
        בִרְכָתֶ֣ךָ
        סֶּֽלָה׃

Psalm 78:
Psalm 78
1. מַשְׂכִּ֗יל
        לְאָ֫סָ֥ף
        הַאֲזִ֣ינָה
        עַ֭מִּי
        תּוֹרָתִ֑י
        הַטּ֥וּ
        אָ֝זְנְכֶ֗ם
        לְאִמְרֵי
        פִֽי׃
2. אֶפְתְּחָ֣ה
        בְמָשָׁ֣ל
        פִּ֑י
        אַבִּ֥יעָה
        חִ֝יד֗וֹת
        מִנִּי־
        קֶֽדֶם׃
3. אֲשֶׁ֣ר
        שָׁ֭מַעְנוּ
        וַנֵּדָעֵ֑ם
        וַ֝אֲבוֹתֵ֗ינוּ
        סִפְּרוּ־
        לָֽנוּ׃
4. לֹ֤א
        נְכַחֵ֨ד ׀
        מִבְּנֵיהֶ֗ם
        לְד֥וֹר
        אַחֲר֗וֹן
        מְֽ֭סַפְּרִים
        תְּהִלּ֣וֹת
        יְהוָ֑ה
        וֶעֱזוּז֥וֹ
        וְ֝נִפְלְאוֹתָ֗יו
        אֲשֶׁ֣ר
        עָשָֽׂה׃
5. וַיָּ֤קֶם
        עֵד֨וּת ׀
        בְּֽיַעֲקֹ֗ב
        וְתוֹרָה֮
        שָׂ֤ם
        בְּיִשְׂרָ֫אֵ֥ל
        אֲשֶׁ֣ר
        צִ֭וָּה
        אֶת־
        אֲבוֹתֵ֑ינוּ
        לְ֝הוֹדִיעָ֗ם
        לִבְנֵיהֶֽם׃
6. לְמַ֤עַן
        יֵדְע֨וּ ׀
        דּ֣וֹר
        אַ֭חֲרוֹן
        בָּנִ֣ים
        יִוָּלֵ֑דוּ
        יָ֝קֻ֗מוּ
        וִֽיסַפְּר֥וּ
        לִבְנֵיהֶֽם׃
7. וְיָשִׂ֥ימוּ
        בֵֽאלֹהִ֗ים
        כִּ֫סְלָ֥ם
        וְלֹ֣א
        יִ֭שְׁכְּחוּ
        מַֽעַלְלֵי
        אֵ֑ל
        וּמִצְוֺתָ֥יו
        יִנְצֹֽרוּ׃
8. וְלֹ֤א
        יִהְי֨וּ ׀
        כַּאֲבוֹתָ֗ם
        דּוֹר֮
        סוֹרֵ֢ר
        וּמֹ֫רֶ֥ה
        דּ֭וֹר
        לֹא־
        הֵכִ֣ין
        לִבּ֑וֹ
        וְלֹא־
        נֶאֶמְנָ֖ה
        אֶת־
        אֵ֣ל
        רוּחֽוֹ׃
9. בְּֽנֵי־
        אֶפְרַ֗יִם
        נוֹשְׁקֵ֥י
        רוֹמֵי־
        קָ֑שֶׁת
        הָ֝פְכ֗וּ
        בְּי֣וֹם
        קְרָֽב׃
10. לֹ֣א
        שָׁ֭מְרוּ
        בְּרִ֣ית
        אֱלֹהִ֑ים
        וּ֝בְתוֹרָת֗וֹ
        מֵאֲנ֥וּ
        לָלֶֽכֶת׃
11. וַיִּשְׁכְּח֥וּ
        עֲלִילוֹתָ֑יו
        וְ֝נִפְלְאוֹתָ֗יו
        אֲשֶׁ֣ר
        הֶרְאָֽם׃
12. נֶ֣גֶד
        אֲ֭בוֹתָם
        עָ֣שָׂה
        פֶ֑לֶא
        בְּאֶ֖רֶץ
        מִצְרַ֣יִם
        שְׂדֵה־
        צֹֽעַן׃
13. בָּ֣קַע
        יָ֭ם
        וַיַּֽעֲבִירֵ֑ם
        וַֽיַּצֶּב־
        מַ֥יִם
        כְּמוֹ־
        נֵcד׃
14. וַיַּנְחֵ֣ם
        בֶּעָנָ֣ן
        יוֹמָ֑ם
        וְכָל־
        הַ֝לַּ֗יְלָה
        בְּא֣וֹר
        אֵֽשׁ׃
15. יְבַקַּ֣ע
        צֻ֭רִים
        בַּמִּדְבָּ֑ר
        וַ֝יַּ֗שְׁקְ
        כִּתְהֹמ֥וֹת
        רַבָּֽה׃
16. וַיּוֹצִ֣א
        נוֹזְלִ֣ים
        מִסָּ֑לַע
        וַיּ֖וֹרֶד
        כַּנְּהָר֣וֹת
        מָֽיִם׃
17. וַיּוֹסִ֣יפוּ
        ע֖dוֹד
        לַחֲטֹא־
        ל֑וֹ
        לַֽמְר֥וֹת
        עֶ֝לְי֗וֹן
        בַּצִּיָּֽה׃
18. וַיְנַסּוּ־
        אֵ֥ל
        בִּלְבָבָ֑ם
        לִֽשְׁאָל־
        אֹ֥כֶל
        לְנַפְשָֽׁם׃
19. וַֽיְדַבְּר֗וּ
        בֵּֽאלֹ֫הִ֥ים
        אָ֭מְרוּ
        הֲי֣וּכַל
        אֵ֑ל
        לַעֲרֹ֥ךְ
        שֻׁ֝לְחָ֗ן
        בַּמִּדְבָּֽר׃
20. הֵ֤ן
        הִכָּה־
        צ֨וּר ׀
        וַיָּז֣וּבוּ
        מַיִם֮
        וּנְחָלִ֢ים
        יִ֫שְׁטֹ֥פוּ
        הֲגַם־
        לֶ֭חֶם
        י֣וּכַל
        תֵּ֑ת
        אִם־
        יָכִ֖ין
        שְׁאֵ֣ר
        לְעַמּֽוֹ׃
21. לָכֵ֤ן ׀
        שָׁמַ֥ע
        יְהוָ֗ה
        וַֽיִּתְעַבָּ֥ר
        וְ֭אֵשׁ
        נִשְּׂקָ֣ה
        בְיַעֲקֹ֑ב
        וְגַם־
        אַ֝֗ף
        עָלָ֥ה
        בְיִשְׂרָאֵֽל׃
22. כִּ֤י
        לֹ֣א
        הֶ֭אֱמִינוּ
        בֵּאלֹהִ֑ים
        וְלֹ֥א
        בָ֝טְח֗וּ
        בִּֽישׁוּעָתֽוֹ׃
23. וַיְצַ֣ו
        שְׁחָקִ֣ים
        מִמָּ֑עַל
        וְדַלְתֵ֖י
        שָׁמַ֣יִם
        פָּתָֽח׃
24. וַיַּמְטֵ֬ר
        עֲלֵיהֶ֣ם
        מָ֣ן
        לֶאֱכֹ֑ל
        וּדְגַן־
        שָׁ֝מַ֗יִם
        נָ֣תַן
        לָֽמוֹ׃
25. לֶ֣חֶם
        אַ֭בִּירִים
        אָ֣כַל
        אִ֑ישׁ
        צֵידָ֬ה
        שָׁלַ֖ח
        לָהֶ֣ם
        לָשֹֽׂבַע׃
26. יַסַּ֣ע
        קָ֭דִים
        בַּשָּׁמָ֑יִם
        וַיְנַהֵ֖ג
        בְּעֻזּ֣וֹ
        תֵימָֽן׃
27. וַיַּמְטֵ֬ר
        עֲלֵיהֶ֣ם
        כֶּעָפָ֣ר
        שְׁאֵ֑ר
        וּֽכְח֥וֹל
        יַ֝מִּ֗ים
        ע֣וֹף
        כָּנָֽף׃
28. וַ֭יַּפֵּל
        בְּקֶ֣רֶב
        מַחֲנֵ֑הוּ
        סָ֝בִ֗יב
        לְמִשְׁכְּנֹתָֽיו׃
29. וַיֹּאכְל֣וּ
        וַיִּשְׂבְּע֣וּ
        מְאֹ֑ד
        וְ֝תַֽאֲוָתָ֗ם
        יָבִ֥א
        לָהֶֽם׃
30. לֹא־
        זָ֥רוּ
        מִתַּאֲוָתָ֑ם
        ע֝֗וֹד
        אָכְלָ֥ם
        בְּפִיהֶֽם׃
31. וְאַ֤ף
        אֱלֹהִ֨ים ׀
        עָ֘לָ֤ה
        בָהֶ֗ם
        וַֽ֭יַּהֲרֹג
        בְּמִשְׁמַנֵּיהֶ֑ם
        וּבַחוּרֵ֖י
        יִשְׂרָאֵ֣ל
        הִכְרִֽיעַ׃
32. בְּכָל־
        זֹ֥את
        חָֽטְאוּ־
        ע֑וֹד
        וְלֹֽא־
        הֶ֝אֱמִ֗ינוּ
        בְּנִפְלְאוֹתָֽיו׃
33. וַיְכַל־
        בַּהֶ֥בֶל
        יְמֵיהֶ֑ם
        וּ֝שְׁנוֹתָ֗ם
        בַּבֶּהָלָֽה׃
34. אִם־
        הֲרָגָ֥ם
        וּדְרָשׁ֑וּהוּ
        וְ֝שָׁ֗בוּ
        וְשִֽׁחֲרוּ־
        אֵֽל׃
35. וַֽ֭יִּזְכְּרוּ
        כִּֽי־
        אֱלֹהִ֣ים
        צוּרָ֑ם
        וְאֵ֥ל
        עֶ֝לְיוֹן
        גֹּאֲלָֽם׃
36. וַיְפַתּ֥וּהוּ
        בְּפִיהֶ֑ם
        וּ֝בִלְשׁוֹנָ֗ם
        יְכַזְּבוּ־
        לֽוֹ׃
37. וְ֭לִבָּם
        לֹא־
        נָכ֣וֹן
        עִמּ֑וֹ
        וְלֹ֥א
        נֶ֝אֶמְנ֗וּ
        בִּבְרִיתֽוֹ׃
38. וְה֤וּא
        רַח֨וּם ׀
        יְכַפֵּ֥ר
        עָוֺן֮
        וְֽלֹא־
        יַ֫שְׁחִ֥ית
        וְ֭הִרְבָּה
        לְהָשִׁ֣יב
        אַפּ֑וֹ
        וְלֹֽא־
        יָ֝עִיר
        כָּל־
        חֲמָתֽוֹ׃
39. וַ֭יִּזְכֹּר
        כִּי־
        בָשָׂ֣ר
        הֵ֑מָּה
        ר֥וּחַ
        ה֝וֹלֵ֗ךְ
        וְלֹ֣א
        יָשֽׁוּב׃
40. כַּ֭מָּה
        יַמְר֣וּהוּ
        בַמִּדְבָּ֑ר
        יַ֝עֲצִיב֗וּהוּ
        בִּֽישִׁימֽוֹן׃
41. וַיָּשׁ֣וּבוּ
        וַיְנַסּ֣וּ
        אֵ֑ל
        וּקְד֖וֹשׁ
        יִשְׂרָאֵ֣ל
        הִתְווּ׃
42. לֹא־
        זָכְר֥וּ
        אֶת־
        יָד֑וֹ
        י֝֗וֹם
        אֲ‍ֽשֶׁר־
        פָּדָ֥ם
        מִנִּי־
        צָֽר׃
43. אֲשֶׁר־
        שָׂ֣ם
        בְּ֭מִצְרַיִם
        אֹֽתוֹתָ֑יו
        וּ֝מוֹפְתָ֗יו
        בִּשְׂדֵה־
        צֹֽעַן׃
44. וַיַּהֲפֹ֣ךְ
        לְ֭דָם
        יְאֹרֵיהֶ֑ם
        וְ֝נֹזְלֵיהֶ֗ם
        בַּל־
        יִשְׁתָּיֽוּן׃
45. יְשַׁלַּ֬ח
        בָּהֶ֣ם
        עָ֭רֹב
        וַיֹּאכְלֵ֑ם
        וּ֝צְפַרְדֵּ֗עַ
        וַתַּשְׁחִיתֵֽם׃
46. וַיִּתֵּ֣ן
        לֶחָסִ֣יל
        יְבוּלָ֑ם
        וִֽ֝יגִיעָ֗ם
        לָאַרְבֶּֽה׃
47. יַהֲרֹ֣ג
        בַּבָּרָ֣ד
        גַּפְנָ֑ם
        וְ֝שִׁקְמוֹתָ֗ם
        בַּֽחֲנָמַֽל׃
48. וַיַּסְגֵּ֣ר
        לַבָּרָ֣ד
        בְּעִירָ֑ם
        וּ֝מִקְנֵיהֶ֗ם
        לָרְשָׁפִֽים׃
49. יְשַׁלַּח־
        בָּ֨ם ׀
        חֲר֬וֹן
        אַפּ֗וֹ
        עֶבְרָ֣ה
        וָזַ֣עַם
        וְצָרָ֑ה
        מִ֝שְׁלַ֗חַת
        מַלְאֲכֵ֥י
        רָעִֽים׃
50. יְפַלֵּ֥ס
        נָתִ֗יב
        לְאַ֫פּ֥וֹ
        לֹא־
        חָשַׂ֣ךְ
        מִמָּ֣וֶת
        נַפְשָׁ֑ם
        וְ֝חַיָּתָ֗ם
        לַדֶּ֥בֶר
        הִסְגִּֽיר׃
51. וַיַּ֣ךְ
        כָּל־
        בְּכ֣וֹר
        בְּמִצְרָ֑יִם
        רֵאשִׁ֥ית
        א֝וֹנִ֗ים
        בְּאָהֳלֵי־
        חָֽם׃
52. וַיַּסַּ֣ע
        כַּצֹּ֣אן
        עַמּ֑וֹ
        וַֽיְנַהֲגֵ֥ם
        כַּ֝עֵ֗דֶר
        בַּמִּדְבָּֽר׃
53. וַיַּנְחֵ֣ם
        לָ֭בֶטַח
        וְלֹ֣א
        פָחָ֑דוּ
        וְאֶת־
        א֝וֹיְבֵיהֶ֗ם
        כִּסָּ֥ה
        הַיָּֽם׃
54. וַ֭יְבִיאֵם
        אֶל־
        גְּב֣וּל
        קָדְשׁ֑וֹ
        הַר־
        זֶ֝֗ה
        קָנְתָ֥ה
        יְמִינֽוֹ׃
55. וַיְגָ֤רֶשׁ
        מִפְּנֵיהֶ֨ם ׀
        גּוֹיִ֗ם
        וַֽ֭יַּפִּילֵם
        בְּחֶ֣בֶל
        נַחֲלָ֑ה
        וַיַּשְׁכֵּ֥ן
        בְּ֝אָהֳלֵיהֶ֗ם
        שִׁבְטֵ֥י
        יִשְׂרָאֵֽל׃
56. וַיְנַסּ֣וּ
        וַ֭יַּמְרוּ
        אֶת־
        אֱלֹהִ֣ים
        עֶלְי֑וֹן
        וְ֝עֵדוֹתָ֗יו
        לֹ֣א
        שָׁמָֽרוּ׃
57. וַיִּסֹּ֣גוּ
        וַֽ֭יִּבְגְּדוּ
        כַּאֲבוֹתָ֑ם
        נֶ֝הְפְּכ֗וּ
        כְּקֶ֣שֶׁת
        רְמִיָּֽה׃
58. וַיַּכְעִיס֥וּהוּ
        בְּבָמוֹתָ֑ם
        וּ֝בִפְסִילֵיהֶ֗ם
        יַקְנִיאֽוּהוּ׃
59. שָׁמַ֣ע
        אֱ֭לֹהִים
        וַֽיִּתְעַבָּ֑ר
        וַיִּמְאַ֥ס
        מְ֝אֹ֗ד
        בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
60. וַ֭יִּטֹּשׁ
        מִשְׁכַּ֣ן
        שִׁל֑וֹ
        אֹ֝֗הֶל
        שִׁכֵּ֥ן
        בָּאָדָֽם׃
61. וַיִּתֵּ֣ן
        לַשְּׁבִ֣י
        עֻזּ֑וֹ
        וְֽתִפְאַרְתּ֥וֹ
        בְיַד־
        צָֽר׃
62. וַיַּסְגֵּ֣ר
        לַחֶ֣רֶב
        עַמּ֑וֹ
        וּ֝בְנַחֲלָת֗וֹ
        הִתְעַבָּֽר׃
63. בַּחוּרָ֥יו
        אָֽכְלָה־
        אֵ֑שׁ
        וּ֝בְתוּלֹתָ֗יו
        לֹ֣א
        הוּלָּֽלוּ׃
64. כֹּ֭הֲנָיו
        בַּחֶ֣רֶב
        נָפָ֑לוּ
        וְ֝אַלְמְנֹתָ֗יו
        לֹ֣א
        תִבְכֶּֽינָה׃
65. וַיִּקַ֖ץ
        כְּיָשֵׁ֥ן ׀
        אֲדֹנָ֑י
        כְּ֝גִבּ֗וֹר
        מִתְרוֹנֵ֥ן
        מִיָּֽיִן׃
66. וַיַּךְ־
        צָרָ֥יו
        אָח֑וֹר
        חֶרְפַּ֥ת
        ע֝וֹלָ֗ם
        נָ֣תַן
        לָֽמוֹ׃
67. וַ֭יִּמְאַס
        בְּאֹ֣הֶל
        יוֹסֵ֑ף
        וּֽבְשֵׁ֥בֶט
        אֶ֝פְרַ֗יִם
        לֹ֣א
        בָחָֽר׃
68. וַ֭יִּבְחַר
        אֶת־
        שֵׁ֣בֶט
        יְהוּדָ֑ה
        אֶֽת־
        הַ֥ר
        צִ֝יּ֗וֹן
        אֲשֶׁ֣ר
        אָהֵֽב׃
69. וַיִּ֣בֶן
        כְּמוֹ־
        רָ֭מִים
        מִקְדָּשׁ֑וֹ
        כְּ֝אֶ֗רֶץ
        יְסָדָ֥הּ
        לְעוֹלָֽם׃
70. וַ֭יִּבְחַר
        בְּדָוִ֣ד
        עַבְדּ֑וֹ
        וַ֝יִּקָּחֵ֗הוּ
        מִֽמִּכְלְאֹ֥ת
        צֹֽאן׃
71. מֵאַחַ֥ר
        עָל֗וֹת
        הֱבִ֫יא֥וֹ
        לִ֭רְעוֹת
        בְּיַעֲקֹ֣ב
        עַמּ֑וֹ
        וּ֝בְיִשְׂרָאֵ֗ל
        נַחֲלָתֽוֹ׃
72. וַ֭יִּרְעֵם
        כְּתֹ֣ם
        לְבָב֑וֹ
        וּבִתְבוּנ֖וֹת
        כַּפָּ֣יו
        יַנְחֵֽם׃