Psalm 9 → 138

Argument generated 2025-12-05T03:14:18
Argument model gpt-5
Pair ID 1329

Reasoning: 6336 Output: 5190 Total: 11526

Argument

Short answer: Psalm 138 reads very naturally as the “fulfilment” of Psalm 9. Psalm 9 is a hymn of praise that moves into petition and a vow to praise at Zion after deliverance; Psalm 138 is an individual thanksgiving that looks back on answered prayer, enacts the vowed praise in the sanctuary, and anticipates worldwide acknowledgment of YHWH. The linkage is reinforced by rare/shared phrases, repeated roots, and shared motifs (Name/Temple, enemies/trouble/salvation, nations→kings).

Arguments, ordered from strongest lexical/stylistic ties to broader thematic sequence:

- Identical opening formula (rare collocation)
  - Ps 9:2 אוֹדֶה יְהוָה בְכָל־לִבִּי
  - Ps 138:1 אוֹדְךָ בְכָל־לִבִּי
  - The exact phrase בכל־לבי framed by first-person thanksgiving is uncommon (cf. Ps 86:12; 111:1). Psalm 138 picks up Psalm 9’s opening diction almost verbatim.

- Same praise verb and “Name” focus
  - Ps 9:3 אֲזַמְּרָה שִׁמְךָ
  - Ps 138:1 אֲזַמְּרֶךָּ; 138:2 וְאֹודֶה אֶת־שְׁמֶךָ
  - The combination זמר + שֵׁם is tightly parallel and not generic.

- Vow-to-temple praise in 9 → enacted temple worship in 138
  - Ps 9:15 “לְמַעַן אֲסַפְּרָה… בְּשַׁעֲרֵי בַת־צִיּוֹן”
  - Ps 138:2 “אֶשְׁתַּחֲוֶה אֶל־הֵיכַל קָדְשֶׁךָ”
  - The ritual logic is classic: vow of public praise in Zion’s gates after deliverance (9) is fulfilled by worship toward the sanctuary (138).

- “Day of trouble” → preservation in trouble
  - Ps 9:10 “מִשְׂגָּב… לְעִתּוֹת בַּצָּרָה”
  - Ps 138:7 “אִם־אֵלֵךְ בְּקֶרֶב צָרָה תְּחַיֵּנִי”
  - Identical trouble-terminology (צָרָה) and the same rescue dynamic.

- Prayer heard/answered
  - Ps 9:13 “לֹא־שָׁכַח צַעֲקַת עֲנָוִים”; 9:14 “חָנֵּנִי… רְאֵה עָנְיִי”
  - Ps 138:3 “בְּיוֹם קָרָאתִי וַתַּעֲנֵנִי”
  - Psalm 138 explicitly states the answer to the cry envisaged in Psalm 9.

- Enemies opposed vs. God’s saving hand/right hand
  - Ps 9:4–7, 16–18 enemies/nations fall; 9:15 “אָגִילָה בִּישׁוּעָתֶךָ”
  - Ps 138:7 “עַל אַף אֹיְבַי תִּשְׁלַח יָדֶךָ; וְתוֹשִׁיעֵנִי יְמִינֶךָ”
  - Same word-field: אוֹיֵב, ישׁע, and the divine “hand” as the saving agent.

- The Name/Word motif expands
  - Ps 9:11 “וְיִבְטְחוּ בְךָ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ”
  - Ps 138:2 “אֹודֶה אֶת־שְׁמֶךָ… כִּי־הִגְדַּלְתָּ… אִמְרָתֶךָ”; 138:4 “שָׁמְעוּ אִמְרֵי־פִיךָ”
  - Psalm 138 develops Psalm 9’s “knowing the Name” into hearing YHWH’s “words/promise,” a plausible theological deepening.

- Nations judged → kings sing
  - Ps 9:20–21 “יִשָּׁפְטוּ גוֹיִם… יֵדְעוּ גוֹיִם אֱנוֹשׁ הֵמָּה”
  - Ps 138:4–5 “יוֹדֽוּךָ… כָּל־מַלְכֵי־אָרֶץ… וְיָשִׁירוּ בְּדַרְכֵי יְהוָה”
  - The summons for the nations to be brought low in 9 yields, in 138, kings of the earth responding with acknowledgment and song—an international outcome to 9’s prayer.

- Zion-throne → glory-temple
  - Ps 9:12 “זַמְּרוּ לַיהוָה יֹשֵׁב צִיּוֹן”; 9:8 “כּוֹנֵן לַמִּשְׁפָּט כִּסְאוֹ”
  - Ps 138:2 “אֶל־הֵיכַל קָדְשֶׁךָ”; 138:5 “גָּדוֹל כְּבוֹד יְהוָה”
  - Same enthronement/temple horizon: the enthroned One in Zion (9) is approached in his holy temple (138).

- Forever motif and non-abandonment
  - Ps 9:8 “וַיהוָה לְעוֹלָם יֵשֵׁב”; 9:11 “לֹא־עָזַבְתָּ דֹרְשֶׁיךָ”
  - Ps 138:8 “יְהוָה חַסְדְּךָ לְעוֹלָם; מַעֲשֵׂי יָדֶיךָ אַל־תֶּרֶף”
  - Continuity of “forever” and the pledge/request that God not forsake—virtually the same covenantal reassurance in different phrasing.

- Hand/works nexus (rarely juxtaposed across psalms)
  - Ps 9:17 “בְּפֹעַל כַּפָּיו נוֹקֵשׁ רָשָׁע” (the wicked ensnared by his own hands’ work)
  - Ps 138:8 “מַעֲשֵׂי יָדֶיךָ אַל־תֶּרֶף” (a plea about God’s handiwork)
  - A chiastic echo: human “works/hands” that condemn in 9 vs. divine “works/hands” that must not be abandoned in 138.

- Exaltation/lowly polarity (shared root/idea)
  - Ps 9:3 “שִׁמְךָ עֶלְיוֹן”; 9:14 “מְרוֹמְמִי”
  - Ps 138:6 “כִּי־רָם יְהוָה… וְשָׁפָל יִרְאֶה; וְגָבֹהַּ… יֵדָע”
  - The same “high/low” axis governs both: God is Most High, lifts the petitioner, but knows the proud from afar.

- Macro-genre sequence common in Israelite worship
  - Psalm 9 contains: victory praise + appeal + vow to give thanks in Zion’s gates. That is textbook “vow-of-thanksgiving” (todah) liturgy.
  - Psalm 138 is an individual todah: “On the day I called, you answered me” (138:3), enacted worship toward the temple (138:2), and public proclamation extending to the nations/kings (138:4–5).
  - This fits an ancient Israelite life-cycle of crisis → prayer → deliverance → fulfilled vow at the sanctuary → public witness.

- From proclamation “among the peoples” to praise “before the gods”
  - Ps 9:12 “הַגִּידוּ בָעַמִּים עֲלִילוֹתָיו”
  - Ps 138:1 “נֶגֶד אֱלֹהִים אֲזַמְּרֶךָּ” (before the “gods/heavenly beings”)
  - The sphere of proclamation widens: human nations (9) and even the divine council (138).

Synthesis: Psalm 9 asks God to act as enthroned judge, remembers past help, vows to praise at Zion, and prays that the nations learn their mortality. Psalm 138 is the logical sequel: the prayer has been answered; the worshiper bows toward the temple and gives thanks “with all my heart,” speaks of preservation “in the midst of trouble,” and foresees global rulers singing of YHWH because they have “heard the words of your mouth.” The near-verbatim opening, shared Name/praise diction, temple/Zion movement, identical trouble/deliverance motifs, and the shift from “judge the nations” (Ps 9) to “kings of the earth give thanks” (Ps 138) together justify reading Psalm 138 as a literary and liturgical follow-on to Psalm 9.

Evaluation

Score: 6.5

Evaluated at: 2025-12-07T03:46:32 (UTC)

Evaluator model: gpt-5

Evaluator version: v2

Reasoning: 4672 Output: 6048 Total: 10720

Checklist

  • Has verse refs: Yes
  • Factual error detected: No
  • Only generic motifs: No
  • Counterargument considered: No
  • LXX/MT numbering acknowledged: No

Vocabulary specificity: 4.5 / 10

Multiple precise links (אוֹדֶה/בְכָל־לִבִּי; אֲזַמְּרָה שִׁמְךָ; צָרָה; temple vow→fulfillment; kings’ praise) with a coherent petition→thanksgiving sequence. But many motifs are common, and the strong 9–10 acrostic unit is unaddressed.

Prompt

Consider Psalm 9 and Psalm 138 (reproduced below). What arguments could you make to justify that Psalm 138 logically follows on from Psalm 9? Consider stylistic similarities, similarities of form, similarities of vocab or ideas, shared roots (if you're doing the search in Hebrew), connections to sequences of events common in ancient Israelite life, mythology or history shared by the two psalms.

Rarer words are more significant than commoner words. Identical forms are more significant than similar forms. The same word class is more significant than different word classes formed from the same root. Identical roots are more significant than suppletive roots.

Psalm 9:
Psalm 9
1. לַ֭מְנַצֵּחַ
        עַלְמ֥וּת
        לַבֵּ֗ן
        מִזְמ֥וֹר
        לְדָוִֽד׃
2. אוֹדֶ֣ה
        יְ֭הוָה
        בְּכָל־
        לִבִּ֑י
        אֲ֝סַפְּרָ֗ה
        כָּל־
        נִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃
3. אֶשְׂמְחָ֣ה
        וְאֶעֶלְצָ֣ה
        בָ֑ךְ
        אֲזַמְּרָ֖ה
        שִׁמְךָ֣
        עֶלְיֽוֹן׃
4. בְּשׁוּב־
        אוֹיְבַ֥י
        אָח֑וֹר
        יִכָּשְׁל֥וּ
        וְ֝יֹאבְד֗וּ
        מִפָּנֶֽיךָ׃
5. כִּֽי־
        עָ֭שִׂיתָ
        מִשְׁפָּטִ֣י
        וְדִינִ֑י
        יָשַׁ֥בְתָּ
        לְ֝כִסֵּ֗א
        שׁוֹפֵ֥ט
        צֶֽדֶק׃
6. גָּעַ֣רְתָּ
        ג֭וֹיִם
        אִבַּ֣דְתָּ
        רָשָׁ֑ע
        שְׁמָ֥ם
        מָ֝חִ֗יתָ
        לְעוֹלָ֥ם
        וָעֶֽד׃
7. הָֽאוֹיֵ֨ב ׀
        תַּ֥מּוּ
        חֳרָב֗וֹת
        לָ֫נֶ֥צַח
        וְעָרִ֥ים
        נָתַ֑שְׁתָּ
        אָבַ֖ד
        זִכְרָ֣ם
        הֵֽמָּה׃
8. וַֽ֭יהוָה
        לְעוֹלָ֣ם
        יֵשֵׁ֑ב
        כּוֹנֵ֖ן
        לַמִּשְׁפָּ֣ט
        כִּסְאֽוֹ׃
9. וְה֗וּא
        יִשְׁפֹּֽט־
        תֵּבֵ֥ל
        בְּצֶ֑דֶק
        יָדִ֥ין
        לְ֝אֻמִּ֗ים
        בְּמֵישָֽׁtרִים׃
10. וִ֘יהִ֤י
        יְהוָ֣ה
        מִשְׂגָּ֣ב
        לַדָּ֑ךְ
        מִ֝שְׂגָּ֗ב
        לְעִתּ֥וֹת
        בַּצָּרָֽה׃
11. וְיִבְטְח֣וּ
        בְ֭ךָ
        יוֹדְעֵ֣י
        שְׁמֶ֑ךָ
        כִּ֤י
        לֹֽא־
        עָזַ֖בְתָּ
        דֹרְשֶׁ֣יךָ
        יְהוָֽה׃
12. זַמְּר֗וּ
        לַ֭יהוָה
        יֹשֵׁ֣ב
        צִיּ֑וֹן
        הַגִּ֥ידוּ
        בָ֝עַמִּ֗ים
        עֲלִֽילוֹתָֽיו׃
13. כִּֽי־
        דֹרֵ֣שׁ
        דָּ֭מִים
        אוֹתָ֣ם
        זָכָ֑ר
        לֹֽא־
        שָׁ֝כַ֗ח
        צַעֲקַ֥ת
        עניים
        עֲנָוִֽים׃
14. חָֽנְנֵ֬נִי
        יְהוָ֗ה
        רְאֵ֣ה
        עָ֭נְיִי
        מִשֹּׂנְאָ֑י
        מְ֝רוֹמְמִ֗י
        מִשַּׁ֥עֲרֵי
        מָֽוֶת׃
15. לְמַ֥עַן
        אֲסַפְּרָ֗ה
        כָּֽל־
        תְּהִלָּ֫תֶ֥יךָ
        בְּשַֽׁעֲרֵ֥י
        בַת־
        צִיּ֑וֹן
        אָ֝גִ֗ילָה
        בִּישׁוּעָתֶֽךָ׃
16. טָבְע֣וּ
        ג֭וֹיִם
        בְּשַׁ֣חַת
        עָשׂ֑וּ
        בְּרֶֽשֶׁת־
        ז֥וּ
        טָ֝מָ֗נוּ
        נִלְכְּדָ֥ה
        רַגְלָֽם׃
17. נ֤וֹדַ֨ע ׀
        יְהוָה֮
        מִשְׁפָּ֢ט
        עָ֫שָׂ֥ה
        בְּפֹ֣עַל
        כַּ֭פָּיו
        נוֹקֵ֣שׁ
        רָשָׁ֑ע
        הִגָּי֥וֹן
        סֶֽלָה׃
18. יָשׁ֣וּבוּ
        רְשָׁעִ֣ים
        לִשְׁא֑וֹלָה
        כָּל־
        גּ֝וֹיִ֗ם
        שְׁכֵחֵ֥י
        אֱלֹהִֽים׃
19. כִּ֤י
        לֹ֣א
        לָ֭נֶצַח
        יִשָּׁכַ֣ח
        אֶבְי֑וֹן
        תִּקְוַ֥ת
        ענוים
        עֲ֝נִיִּ֗ים
        תֹּאבַ֥ד
        לָעַֽד׃
20. קוּמָ֣ה
        יְ֭הוָה
        אַל־
        יָעֹ֣ז
        אֱנ֑וֹשׁ
        יִשָּׁפְט֥וּ
        ג֝וֹיִ֗ם
        עַל־
        פָּנֶֽיךָ׃
21. שִׁ֘יתָ֤ה
        יְהוָ֨ה ׀
        מוֹרָ֗ה
        לָ֫הֶ֥ם
        יֵדְע֥וּ
        גוֹיִ֑ם
        אֱנ֖וֹשׁ
        הֵ֣מָּה
        סֶּֽלָה׃

Psalm 138:
Psalm 138
1. לְדָוִ֨ד ׀
        אוֹדְךָ֥
        בְכָל־
        לִבִּ֑י
        נֶ֖גֶד
        אֱלֹהִ֣ים
        אֲזַמְּרֶֽךָּ׃
2. אֶשְׁתַּחֲוֶ֨ה
        אֶל־
        הֵיכַ֪ל
        קָדְשְׁךָ֡
        וְא֘וֹדֶ֤ה
        אֶת־
        שְׁמֶ֗ךָ
        עַל־
        חַסְדְּךָ֥
        וְעַל־
        אֲמִתֶּ֑ךָ
        כִּֽי־
        הִגְדַּ֥לְתָּ
        עַל־
        כָּל־
        שִׁ֝מְךָ֗
        אִמְרָתֶֽךָ׃
3. בְּי֣וֹם
        קָ֭רָֽאתִי
        וַֽתַּעֲנֵ֑נִי
        תַּרְהִבֵ֖נִי
        בְנַפְשִׁ֣י
        עֹֽז׃
4. יוֹד֣וּךָ
        יְ֭הוָה
        כָּל־
        מַלְכֵי־
        אָ֑רֶץ
        כִּ֥י
        שָׁ֝מְע֗וּ
        אִמְרֵי־
        פִֽיךָ׃
5. וְ֭יָשִׁירוּ
        בְּדַרְכֵ֣י
        יְהוָ֑ה
        כִּֽי־
        גָ֝ד֗וֹל
        כְּב֣וֹד
        יְהוָֽה׃
6. כִּי־
        רָ֣ם
        יְ֭הוָה
        וְשָׁפָ֣ל
        יִרְאֶ֑ה
        וְ֝גָבֹ֗הַּ
        מִמֶּרְחָ֥ק
        יְיֵדָֽע׃
7. אִם־
        אֵלֵ֤ךְ ׀
        בְּקֶ֥רֶב
        צָרָ֗ה
        תְּחַ֫יֵּ֥נִי
        עַ֤ל
        אַ֣ף
        אֹ֖dיְבַי
        תִּשְׁלַ֣ח
        יָדֶ֑ךָ
        וְת֖וֹשִׁיעֵ֣נִי
        יְמִינֶֽךָ׃
8. יְהוָה֮
        יִגְמֹ֢ר
        בַּ֫עֲדִ֥י
        יְ֭הוָה
        חַסְדְּךָ֣
        לְעוֹלָ֑ם
        מַעֲשֵׂ֖י
        יָדֶ֣יךָ
        אַל־
        תֶּֽרֶף׃