Psalm 10 → 68
Reasoning: 10432 Output: 8421 Total: 18853
Argument
Here is a compact case that Psalm 68 can be read as the logical “answer” to Psalm 10, with the links grouped by form/plot, by exact Hebrew hooks, and by shared motifs from Israel’s liturgy and story. 1) Form and storyline - Genre movement: Psalm 10 is a lament/petition over predatory “rashaʿ” (the wicked) and the crushed “ʿani/daḵ/ḥalākāʾim,” climaxing in the plea “Arise, O LORD” and a vow that the LORD is king forever. Psalm 68 is a divine-warrior hymn that narrates God’s arising, marching, scattering enemies, enthronement, and provision for the vulnerable. It reads like the narrative fulfillment of Ps 10’s petition. - Lament → theophany → victory → enthronement → universal praise: Ps 10 asks for God to arise, see, judge, break the oppressor; Ps 68 shows God arising, a Sinai theophany, enemies scattered/crushed, God dwelling forever, nations subject, and the whole assembly blessing God. 2) Exact verbal hooks (Hebrew; rarer/shared forms highlighted) - “Arise” formula: - Ps 10:12 קוּמָה יְהוָה (“Arise, YHWH”). - Ps 68:2 יָקוּם אֱלֹהִים (“Let God arise”). This is the Numbers 10:35 ark-formula (קומה יהוה… ויפוצו אויביך) that Ps 10 echoes and Ps 68 then quotes and develops. - Identical 2ms verb תָּכִין (“you prepare/establish”): - Ps 10:17 תָּכִין לִבָּם (“you will establish their heart”). - Ps 68:11 תָּכִין בְּטוֹבָתְךָ לֶעָנִי (“you prepared in your goodness for the poor”). - “Orphan / fatherless” (יתום): - Ps 10:14,18 יָתוֹם… אַתָּה הָיִיתָ עוֹזֵר; לִשְׁפֹּט יָתוֹם. - Ps 68:6 אֲבִי יְתוֹמִים (God self-identified as “father of orphans”). - “Poor / humble” (עני/ענוים) matching noun class: - Ps 10:2,12,17 עָנִי; עֲנָוִים. - Ps 68:11 לֶעָנִי. - “Wicked” (רשע) and their fate: - Ps 10: the רָשָׁע oppresses; request to shatter him (10:15). - Ps 68:3 יֹאבְדוּ רְשָׁעִים (“the wicked perish before God”). - “Break/crush” the oppressor (violent verbs answering Ps 10’s petition): - Ps 10:15 שְׁבֹר זְרוֹעַ רָשָׁע (“break the arm of the wicked”). - Ps 68:22–24 יִמְחַץ רֹאשׁ אֹיְבָיו… לְמַעַן תִּמְחַץ רַגְלְךָ בְדָם (crushing head, trampling in blood). - “Forever” (לנצח; עולם ועד) in antithetical resolution: - Ps 10:11 בַּל־רָאָה לָנֶצַח (the wicked says God will not see “forever”); 10:16 יְהוָה מֶלֶךְ עוֹלָם וָעֶד. - Ps 68:17 יְהוָה יִשְׁכֹּן לָנֶצַח (YHWH will dwell forever). - “Hide/face” versus “before God”: - Ps 10:1,11 “Why do you stand afar?”; הִסְתִּיר פָּנָיו (He hides his face). - Ps 68:2–9 repeated לִפְנֵי/מִפְּנֵי אֱלֹהִים; the presence is manifest and public (“before God”), reversing Ps 10’s hiddenness. - “On high” (מרום): - Ps 10:5 מָרוֹם מִשְׁפָּטֶיךָ (your judgments are “on high,” out of the wicked’s sight). - Ps 68:19 עָלִיתָ לַמָּרוֹם (you ascended on high). - “Perish” (אבד): - Ps 10:16 אָבְדוּ גוֹיִם מֵאַרְצוֹ. - Ps 68:3 יֹאבְדוּ רְשָׁעִים מִפְּנֵי אֱלֹהִים. - “Bless” (ברך) used perversely in Ps 10, then rightly in Ps 68: - Ps 10:3 וּבֹצֵעַ בֵּרֵךְ נִאֵץ יְהוָה (the greedy “blesses” while blaspheming). - Ps 68:20 בָּרוּךְ אֲדֹנָי יוֹם יוֹם; 68:27 בְּמַקְהֵלוֹת בָּרְכוּ אֱלֹהִים; 68:36 בָּרוּךְ אֱלֹהִים. - “See” (רא”ה) pivoted from God to the people: - Ps 10:14 רָאִיתָ… תַבִּיט (you have seen; you behold). - Ps 68:25 רָאוּ הֲלִיכוֹתֶיךָ אֱלֹהִים (they have seen your processions). - “My God, my King” (מלך) echo: - Ps 10:16 YHWH is king forever. - Ps 68:25 אֵלִי מַלְכִּי (my God, my King) in the sanctuary procession. - Same rare root עצ”ם for might: - Ps 10:10 בַּעֲצוּמָּיו (by his “might/strong ones”). - Ps 68:36 וְתַעֲצֻמוֹת (God gives “mightiness” to the people). 3) Motif-level answers to Psalm 10’s complaints - Hiddenness vs theophany: Ps 10’s “distance” and “hidden face” are answered by Ps 68’s public, cosmic appearing: earth quakes, skies drip, Sinai trembles, and all is “before God” (לִפְנֵי/מִפְּנֵי אֱלֹהִים). - Predatory oppressor vs Divine Warrior: Ps 10’s wicked ambushes like a lion and hunts the poor; Ps 68’s Warrior God rides the heavens (סֹלּוּ לָרֹכֵב…; רֶכֶב אֱלֹהִים), scatters enemies (יִפֹּצוּ), crushes heads, ends the threat (cf. Ps 10:18 “that mortals may terrify no more”). - Justice for the vulnerable: Ps 10 pleads for the orphan/poor and for justice; Ps 68 celebrates God as “Father of orphans, Judge of widows,” “setting the solitary in a home,” “leading out prisoners,” and “preparing in goodness for the poor” (אֲבִי יְתוֹמִים… דַּיָּן אַלְמָנוֹת… מוֹשִׁיב יְחִידִים… מוֹצִיא אֲסִירִים… תָּכִין בְטוֹבָתְךָ לֶעָנִי). - From boast of the wicked to joy of the righteous: Ps 10 features “אָמַר בְּלִבּוֹ” of the wicked; Ps 68 announces “אָמַר אֲדֹנָי” (68:23) and “יִשְׂמְחוּ צַדִּיקִים” (68:4). - Kingship and dwelling forever: Ps 10 asserts YHWH’s eternal kingship against the wicked’s denial; Ps 68 locales it liturgically—God’s procession to Zion, dwelling “forever” (יְהוָה יִשְׁכֹּן לָנֶצַח), with temple language (הֵיכָל, מִקְדָּשׁ). 4) The shared ark/exodus-Sinai liturgy makes the sequence natural - The Numbers 10:35–36 ark-cries are the backbone: - “Arise, O LORD… and let your enemies be scattered” → Ps 10:12 (plea) and Ps 68:2 (implementation). - “Return, O LORD, to the myriads of Israel” → Ps 68’s march-from-Sinai to residence in Zion (68:8–10, 16–19, 17 “יְהוָה יִשְׁכֹּן לָנֶצַח”; 68:30–36 temple/Jerusalem focus). Psalm 68 looks like the full ark-processional: departure (arise), victory, arrival, enthronement. - This liturgical storyline matches Israel’s core myth-history: exodus → Sinai theophany → wilderness march → conquest → Zion/temple enthronement, now repurposed as the answer to the oppression described in Ps 10. 5) Additional stylistic links - Shared rhetorical “למה”: Ps 10:1 לָמָה יְהוָה תַּעֲמֹד בְּרָחוֹק; Ps 68:17 לָמָה תְרַצְּדוּן הָרִים… (a marked stylistic question form). - Opponent vocabulary in the same semantic field: Ps 10 “צוררים/אויב” vs Ps 68 “אוֹיְבָיו/מְשַׂנְאָיו,” with the latter explicitly scattered/fleeing (יִפֹּצוּ… וְיָנוּסוּ). Putting it together - Psalm 10 asks: Why are you far? Arise; do not forget the humble; see; judge; break the arm of the wicked; be king forever so that mere mortals no longer terrify on earth. - Psalm 68 answers: God arises, marches out, the wicked perish “before God,” the righteous rejoice “before God,” God shows himself as father of orphans and judge of widows, prepares good for the poor, crushes enemies, enters/dwells forever, and draws the nations to tribute and praise. On both lexical and thematic grounds (especially the Numbers 10:35 “Arise” formula; the identical 2ms תָּכִין; יתום/עני; רשע→אבד/מחץ; לנצח; פנים/לפני; מרום; ברך), Psalm 68 reads like the deliberate narrative and liturgical fulfillment of Psalm 10’s lament and petition.
Evaluation
Score: 7.3
Evaluated at: 2025-12-10T03:50:34 (UTC)
Evaluator model: gpt-5
Evaluator version: v2
Reasoning: 3520 Output: 9255 Total: 12775
Checklist
- Has verse refs: Yes
- Factual error detected: No
- Only generic motifs: No
- Counterargument considered: No
- LXX/MT numbering acknowledged: No
Vocabulary specificity: 5.5 / 10
Multiple precise hooks (Num 10:35 ‘arise’ formula in Ps 68:2 vs Ps 10:12; יתום/עני; תכין; לנצח; מחץ) with coherent “answer” rationale; but many words are common and no editorial/book-order counterpoints addressed.
Prompt
Consider Psalm 10 and Psalm 68 (reproduced below). What arguments could you make to justify that Psalm 68 logically follows on from Psalm 10? Consider stylistic similarities, similarities of form, similarities of vocab or ideas, shared roots (if you're doing the search in Hebrew), connections to sequences of events common in ancient Israelite life, mythology or history shared by the two psalms.
Rarer words are more significant than commoner words. Identical forms are more significant than similar forms. The same word class is more significant than different word classes formed from the same root. Identical roots are more significant than suppletive roots.
Psalm 10:
Psalm 10
1. לָמָ֣ה
יְ֭הוָה
תַּעֲמֹ֣ד
בְּרָח֑וֹק
תַּ֝עְלִ֗ים
לְעִתּ֥וֹת
בַּצָּרָֽה׃
2. בְּגַאֲוַ֣ת
רָ֭שָׁע
יִדְלַ֣ק
עָנִ֑י
יִתָּפְשׂ֓וּ ׀
בִּמְזִמּ֖וֹת
ז֣וּ
חָשָֽׁבוּ׃
3. כִּֽי־
הִלֵּ֣ל
רָ֭שָׁע
עַל־
תַּאֲוַ֣ת
נַפְשׁ֑וֹ
וּבֹצֵ֥עַ
בֵּ֝רֵ֗ךְ
נִ֘אֵ֥ץ ׀
יְהוָֽה׃
4. רָשָׁ֗ע
כְּגֹ֣בַהּ
אַ֭פּוֹ
בַּל־
יִדְרֹ֑שׁ
אֵ֥ין
אֱ֝לֹהִ֗ים
כָּל־
מְזִמּוֹתָֽיו׃
5. יָ֘חִ֤ילוּ
דרכו
דְרָכָ֨יו ׀
בְּכָל־
עֵ֗ת
מָר֣וֹם
מִ֭שְׁפָּטֶיךָ
מִנֶּגְדּ֑וֹ
כָּל־
צ֝וֹרְרָ֗יו
יָפִ֥יחַ
בָּהֶֽם׃
6. אָמַ֣ר
בְּ֭לִבּוֹ
בַּל־
אֶמּ֑וֹט
לְדֹ֥ר
וָ֝דֹ֗ר
אֲשֶׁ֣ר
לֹֽא־
בְרָֽע׃
7. אָלָ֤ה ׀
פִּ֣יהוּ
מָ֭לֵא
וּמִרְמ֣וֹת
וָתֹ֑ךְ
תַּ֥חַת
לְ֝שׁוֹנ֗וֹ
עָמָ֥ל
וָאָֽוֶן׃
8. יֵשֵׁ֤ב ׀
בְּמַאְרַ֬ב
חֲצֵרִ֗ים
בַּֽ֭מִּסְתָּרִים
יַהֲרֹ֣ג
נָקִ֑י
עֵ֝ינָ֗יו
לְֽחֵלְכָ֥ה
יִצְפֹּֽנוּ׃
9. יֶאֱרֹ֬ב
בַּמִּסְתָּ֨ר ׀
כְּאַרְיֵ֬ה
בְסֻכֹּ֗ה
יֶ֭אֱרֹב
לַחֲט֣וֹף
עָנִ֑י
יַחְטֹ֥ף
עָ֝נִ֗י
בְּמָשְׁכ֥וֹ
בְרִשְׁתּֽוֹ׃
10. ודכה
יִדְכֶּ֥ה
יָשֹׁ֑חַ
וְנָפַ֥ל
בַּ֝עֲצוּמָּ֗יו
חלכאים
חֵ֣יל
כָּאִֽים׃
11. אָמַ֣ר
בְּ֭לִבּוֹ
שָׁ֣כַֽח
אֵ֑ל
הִסְתִּ֥יר
פָּ֝נָ֗יו
בַּל־
רָאָ֥ה
לָנֶֽצַח׃
12. קוּמָ֤ה
יְהוָ֗ה
אֵ֭ל
נְשָׂ֣א
יָדֶ֑ךָ
אַל־
תִּשְׁכַּ֥ח
עניים
עֲנָוִֽים׃
13. עַל־
מֶ֤ה ׀
נִאֵ֖ץ
רָשָׁ֥ע ׀
אֱלֹהִ֑ים
אָמַ֥ר
בְּ֝לִבּ֗וֹ
לֹ֣א
תִדְרֹֽשׁ׃
14. רָאִ֡תָה
כִּֽי־
אַתָּ֤ה ׀
עָ֘מָ֤ל
וָכַ֨עַס ׀
תַּבִּיט֮
לָתֵ֢ת
בְּיָ֫דֶ֥ךָ
עָ֭לֶיךָ
יַעֲזֹ֣ב
חֵלֶ֑כָה
יָ֝ת֗וֹם
אַתָּ֤ה ׀
הָיִ֬יתָ
עוֹזֵֽר׃
15. שְׁ֭בֹר
זְר֣וֹעַ
רָשָׁ֑ע
וָ֝רָ֗ע
תִּֽדְרוֹשׁ־
רִשְׁע֥וֹ
בַל־
תִּמְצָֽא׃
16. יְהוָ֣ה
מֶ֭לֶךְ
עוֹלָ֣ם
וָעֶ֑ד
אָבְד֥וּ
ג֝וֹיִ֗ם
מֵֽאַרְצֽוֹ׃
17. תַּאֲוַ֬ת
עֲנָוִ֣ים
שָׁמַ֣עְתָּ
יְהוָ֑ה
תָּכִ֥ין
לִ֝בָּ֗ם
תַּקְשִׁ֥יב
אָזְנֶֽךָ׃
18. לִשְׁפֹּ֥ט
יָת֗וֹם
וָ֫דָ֥ךְ
בַּל־
יוֹסִ֥יף
ע֑וֹד
לַעֲרֹ֥ץ
אֱ֝נ֗וֹשׁ
מִן־
הָאָֽרֶץ׃
Psalm 68:
Psalm 68
1. לַמְנַצֵּ֥חַ
לְדָוִ֗ד
מִזְמ֥וֹר
שִֽׁיר׃
2. יָק֣וּם
אֱ֭לֹהִים
יָפ֣וּצוּ
אוֹיְבָ֑יו
וְיָנ֥וּסוּ
מְ֝שַׂנְאָ֗יו
מִפָּנָֽיו׃
3. כְּהִנְדֹּ֥ף
עָשָׁ֗ן
תִּ֫נְדֹּ֥ף
כְּהִמֵּ֣ס
דּ֭וֹנַג
מִפְּנֵי־
אֵ֑שׁ
יֹאבְד֥וּ
רְ֝שָׁעִ֗ים
מִפְּנֵ֥י
אֱלֹהִֽים׃
4. וְֽצַדִּיקִ֗ים
יִשְׂמְח֣וּ
יַֽ֭עַלְצוּ
לִפְנֵ֥י
אֱלֹהִ֗ים
וְיָשִׂ֥ישׂוּ
בְשִׂמְחָֽה׃
5. שִׁ֤ירוּ ׀
לֵֽאלֹהִים֮
זַמְּר֢וּ
שְׁ֫מ֥וֹ
סֹ֡לּוּ
לָרֹכֵ֣ב
בָּ֭עֲרָבוֹת
בְּיָ֥הּ
שְׁמ֗וֹ
וְעִלְז֥וּ
לְפָנָֽיו׃
6. אֲבִ֣י
יְ֭תוֹמִים
וְדַיַּ֣ן
אַלְמָנ֑וֹת
אֱ֝לֹהִ֗ים
בִּמְע֥וֹן
קָדְשֽׁוֹ׃
7. אֱלֹהִ֤ים ׀
מ֘וֹשִׁ֤יב
יְחִידִ֨ים ׀
בַּ֗יְתָה
מוֹצִ֣יא
אֲ֭סִירִים
בַּכּוֹשָׁר֑וֹת
אַ֥ךְ
ס֝וֹרֲרִ֗ים
שָׁכְנ֥וּ
צְחִיחָֽה׃
8. אֱֽלֹהִ֗ים
בְּ֭צֵאתְךָ
לִפְנֵ֣י
עַמֶּ֑ךָ
בְּצַעְדְּךָ֖
בִֽישִׁימ֣וֹן
סֶֽלָה׃
9. אֶ֤רֶץ
רָעָ֨שָׁה ׀
אַף־
שָׁמַ֣יִם
נָטְפוּ֮
מִפְּנֵ֢י
אֱלֹ֫הִ֥ים
זֶ֥ה
סִינַ֑י
מִפְּנֵ֥י
אֱ֝לֹהִ֗ים
אֱלֹהֵ֥י
יִשְׂרָאֵֽל׃
10. גֶּ֣שֶׁם
נְ֭דָבוֹת
תָּנִ֣יף
אֱלֹהִ֑ים
נַחֲלָתְךָ֥
וְ֝נִלְאָ֗ה
אַתָּ֥ה
כֽוֹנַנְתָּֽהּ׃
11. חַיָּתְךָ֥
יָֽשְׁבוּ־
בָ֑הּ
תָּ֤כִ֥ין
בְּטוֹבָתְךָ֖
לֶעָנִ֣י
אֱלֹהִֽים׃
12. אֲדֹנָ֥י
יִתֶּן־
אֹ֑מֶר
הַֽ֝מְבַשְּׂר֗וֹת
צָבָ֥א
רָֽב׃
13. מַלְכֵ֣י
צְ֭בָאוֹת
יִדֹּד֣וּן
יִדֹּד֑וּן
וּנְוַת־
בַּ֝֗יִת
תְּחַלֵּ֥ק
שָׁלָֽל׃
14. אִֽם־
תִּשְׁכְּבוּן֮
בֵּ֢ין
שְׁפַ֫תָּ֥יִם
כַּנְפֵ֣י
י֭וֹנָה
נֶחְפָּ֣ה
בַכֶּ֑סֶף
וְ֝אֶבְרוֹתֶ֗יהָ
בִּֽירַקְרַ֥ק
חָרֽוּץ׃
15. בְּפָ֘רֵ֤שׂ
שַׁדַּ֓י
מְלָ֘כִ֤ים
בָּ֗הּ
תַּשְׁלֵ֥ג
בְּצַלְמֽוֹן׃
16. הַר־
אֱ֭לֹהִים
הַר־
בָּשָׁ֑ן
הַ֥ר
גַּ֝בְנֻנִּ֗ים
הַר־
בָּשָֽׁן׃
17. לָ֤מָּה ׀
תְּֽרַצְּדוּן֮
הָרִ֢ים
גַּבְנֻ֫נִּ֥ים
הָהָ֗ר
חָמַ֣ד
אֱלֹהִ֣ים
לְשִׁבְתּ֑וֹ
אַף־
יְ֝הוָ֗ה
יִשְׁכֹּ֥ן
לָנֶֽצַח׃
18. רֶ֤כֶב
אֱלֹהִ֗ים
רִבֹּתַ֣יִם
אַלְפֵ֣י
שִׁנְאָ֑ן
אֲדֹנָ֥י
בָ֝֗ם
סִינַ֥י
בַּקֹּֽדֶשׁ׃
19. עָ֘לִ֤יתָ
לַמָּר֨וֹם ׀
שָׁ֘בִ֤יתָ
שֶּׁ֗בִי
לָקַ֣חְתָּ
מַ֭תָּנוֹת
בָּאָדָ֑ם
וְאַ֥ף
ס֝וֹרְרִ֗ים
לִשְׁכֹּ֤ן ׀
יָ֬הּ
אֱלֹהִֽים׃
20. בָּ֤ר֣וּךְ
אֲדֹנָי֮
י֤וֹם ׀
י֥וֹם
יַֽעֲמָס־
לָ֗נוּ
הָ֘אֵ֤ל
יְֽשׁוּעָתֵ֬נוּ
סֶֽלָה׃
21. הָ֤אֵ֣ל ׀
לָנוּ֮
אֵ֤ל
לְֽמוֹשָׁ֫ע֥וֹת
וְלֵיהוִ֥ה
אֲדֹנָ֑י
לַ֝מָּ֗וֶת
תּוֹצָאֽוֹת׃
22. אַךְ־
אֱלֹהִ֗ים
יִמְחַץ֮
רֹ֤אשׁ
אֹ֫יְבָ֥יו
קָדְקֹ֥ד
שֵׂעָ֑ר
מִ֝תְהַלֵּ֗ךְ
בַּאֲשָׁמָֽיו׃
23. אָמַ֣ר
אֲ֭דֹנָי
מִבָּשָׁ֣ן
אָשִׁ֑יב
אָ֝שִׁ֗יב
מִֽמְּצֻל֥וֹת
יָֽם׃
24. לְמַ֤עַן ׀
תִּֽמְחַ֥ץ
רַגְלְךָ֗
בְּ֫דָ֥ם
לְשׁ֥וֹן
כְּלָבֶ֑יךָ
מֵאֹיְבִ֥ים
מִנֵּֽהוּ׃
25. רָא֣וּ
הֲלִיכוֹתֶ֣יךָ
אֱלֹהִ֑ים
הֲלִ֘יכ֤וֹת
אֵלִ֖י
מַלְכִּ֣י
בַקֹּֽדֶשׁ׃
26. קִדְּמ֣וּ
שָׁ֭רִים
אַחַ֣ר
נֹגְנִ֑ים
בְּת֥וֹךְ
עֲ֝לָמ֗וֹת
תּוֹפֵפֽוֹת׃
27. בְּֽ֭מַקְהֵלוֹת
בָּרְכ֣וּ
אֱלֹהִ֑ים
יְ֝הוָ֗ה
מִמְּק֥וֹר
יִשְׂרָאֵֽל׃
28. שָׁ֤ם
בִּנְיָמִ֨ן ׀
צָעִ֡יר
רֹדֵ֗ם
שָׂרֵ֣י
יְ֭הוּדָה
רִגְמָתָ֑ם
שָׂרֵ֥י
זְ֝בֻל֗וּן
שָׂרֵ֥י
נַפְתָּלִֽי׃
29. צִוָּ֥ה
אֱלֹהֶ֗יךָ
עֻ֫זֶּ֥ךָ
עוּזָּ֥ה
אֱלֹהִ֑ים
ז֝֗וּ
פָּעַ֥לְתָּ
לָּֽנוּ׃
30. מֵֽ֭הֵיכָלֶךָ
עַל־
יְרוּשָׁלִָ֑ם
לְךָ֤
יוֹבִ֖ילוּ
מְלָכִ֣ים
שָֽׁי׃
31. גְּעַ֨ר
חַיַּ֪ת
קָנֶ֡ה
עֲדַ֤ת
אַבִּירִ֨ים ׀
בְּעֶגְלֵ֬י
עַמִּ֗ים
מִתְרַפֵּ֥ס
בְּרַצֵּי־
כָ֑סֶף
בִּזַּ֥ר
עַ֝מִּ֗ים
קְרָב֥וֹת
יֶחְפָּֽצוּ׃
32. יֶאֱתָ֣יוּ
חַ֭שְׁמַנִּים
מִנִּ֣י
מִצְרָ֑יִם
כּ֥וּשׁ
תָּרִ֥יץ
יָ֝דָ֗יו
לֵאלֹהִֽים׃
33. מַמְלְכ֣וֹת
הָ֭אָרֶץ
שִׁ֣ירוּ
לֵאלֹהִ֑ים
זַמְּר֖וּ
אֲדֹנָ֣י
סֶֽלָה׃
34. לָ֭רֹכֵב
בִּשְׁמֵ֣י
שְׁמֵי־
קֶ֑דֶם
הֵ֥ן
יִתֵּ֥ן
בְּ֝קוֹלוֹ
ק֣וֹל
עֹֽז׃
35. תְּנ֥וּ
עֹ֗ז
לֵֽאלֹ֫הִ֥ים
עַֽל־
יִשְׂרָאֵ֥ל
גַּאֲוָת֑וֹ
וְ֝עֻזּ֗וֹ
בַּשְּׁחָקִֽים׃
36. נ֤וֹרָ֥א
אֱלֹהִ֗ים
מִֽמִּקְדָּ֫שֶׁ֥יךָ
אֵ֤ל
יִשְׂרָאֵ֗ל
ה֤וּא
נֹתֵ֨ן ׀
עֹ֖ז
וְתַעֲצֻמ֥וֹת
לָעָ֗ם
בָּר֥וּךְ
אֱלֹהִֽים׃